Piden al Ayuntamiento la retirada de una publicación sobre el Fuero de León por graves errores históricos

Colectivos leonesistas reclaman al Consistorio la retirada de la publicación 'El Fuero del Reino y de la ciudad de León' editada para conmemorar el Milenario Fuero de León por contener afirmaciones que "no sólo no se ajustan a la realidad, sino que son claras manipulaciones históricas y lingüísticas"




1 Comentarios

 1501408478954Decreta1dn
1501408478954Decreta1dn

Varios colectivos leonesistas han exigido al Ayuntamiento de León la retirada de la publicación 'El Fuero del Reino y de la ciudad de León' escrita por Esperanza Fernández Suárez y editada por el propio Consistorio para conmemorar el Milenario Fuero de León o los Decreta de 1017 por contener graves errores históricos.

Para estas entidades -Esllabón Lleonesista, La Parva, Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa y ComunidadLeonesa.ES- el libro contiene afirmaciones que "no sólo no se ajustan a la realidad, sino que son claras manipulaciones históricas y lingüísticas".

Por estas razones, exigen al Ayuntamiento la retirada de este libro y la publicación de una nueva edición, corregida y rectificada que "sirva para el conocimiento, reconocimiento, difusión y puesta en valor de la historia leonesa en general y del Fuero de León en particular, y como homenaje al rey Alfonso V y a los leoneses de 1017 que hicieron posible aquel episodio de la historia de la región".

Algunos de los errores identificados

Para argumentar su petición, estos colectivos han recopilado una serie de errores que contiene el libro. En primer lugar, en la página número 4 y en el párrafo cuarto se puede leer: Destacamos también un manuscrito del siglo XIII por estar escrito en romance. Cuando se promulgó el Fuero, la lengua que hablaba el pueblo en León se parecía más al asturiano o al gallego que al castellano. No existía norma lingüística y una palabra se escribía y se decía de varias formas.

Los colectivos leonesistas afirman que se trata de un párrafo "realmente vergonzoso al dar tantos rodeos para, simplemente, ocultar la existencia de la lengua leonesa, primero llamándola 'romance' (como si no fueran romances todas las demás lenguas derivadas del latín) y citando seguidamente al gallego y al castellano así como al asturiano que, tal y como dejó escrito Menéndez Pidal, es una de las variantes de la lengua leonesa".

Por otro lado, también critican lo que aparece en la página 6 de la misma publicación, donde se traduce Regni Ispaniae por Reino de España con la consiguiente confusión que dicha equiparación con el término actual puede crear en el gran público.

Los denunciantes precisan que "hace un milenio, en los albores del siglo XI, el concepto de 'Ispaniae', además de resultar inusual en un reino cristiano, ya que en muchas ocasiones servía para designar el territorio ocupado por los musulmanes, no tenía equivalencia con la actual España que, no lo olvidemos, sólo es uno de los dos países que ocupan la península ibérica. El norte de Portugal era territorio leonés (y lo siguió siendo hasta 1143) y el propio rey Alfonso V de León, murió de resultas de la herida que recibió en el cerco de Viséu".

Además, también censuran la frase: Concretamente hasta 1230, año en que se divide el reino en León y Castilla, que aparece en la página 8, en el primer párrafo.

Así, estos colectivos leonesistas explican que "en 1230 fallece Alfonso VIII de León (pues VIII fue y no IX en la línea de sucesión leonesa por una cuestión de simples matemáticas, tras el VII siempre viene el VIII) y en dicho año lo que se produce es la usurpación del Reino de León a sus legítimas herederas, sus medias hermanas las infantas Sancha y Dulce por parte de Fernando I de Castilla que, a partir de entonces, sería conocido como Fernando III cuando, en realidad, es III únicamente en tanto que rey de León. Fue en 1157 cuando, al fallecimiento de Alfonso VII "El Emperador", se produjo la división del Reino en León y Castilla".

En otro orden de cosas, la publicación editada por el Consistorio de León también recoge la siguiente afirmación: Alfonso IX su padre y último rey de León... En este caso aparaece en la página 11.

Para los denunciantes esta afirmación "parece dar a entender que el Reino de León desapareció a partir de 1230, no se sostiene de ninguna manera y es una clara manipulación de la verdad y de la historia".

Otra de las cuestiones señaladas es la siguiente: A la muerte de Alfonso IX en 1230, el reino de León da paso al nuevo Reino de Castilla y León. Y en el siguiente párrafo: Esta unión no supuso el sometimiento de un reino a otro, ni la fusión de los dos... Una frase localizada también en la página 11.

A este respecto, los tres colectivos leonesitas afirman que "nunca, jamás, ningún rey se intituló como 'de Castilla y León' sino que siempre se refirieron a ambos reinos por separado y eso fue así desde Fernando El Santo, III de León y I de Castilla hasta Isabel II (ambos inclusive)".

El último de los fallos denunciados por estos colectivos en la publicación 'El Fuero del Reino y de la ciudad de León', en este caso en la página 12, es que recoge la siguiente frase: en los últimos siglos de existencia del Reino de León, siglos XII y XIII...

Para Esllabón Lleonesista, La Parva, Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa y ComunidadLeonesa.ES esta afirmación "intenta hacer creer al lector que el Reino de León desapareció en 1230, haciendo caso omiso de todas las evidencias posteriores de su existencia así como del actual escudo de España que en su 2º cuartel exhibe un orgulloso león rampante, representando un reino que, evidentemente siguió existiendo durante el resto de las Edades Media, Moderna y Contemporánea y que, bajo el nombre de 'Reino de León', dividido en las provincias de León, Zamora y Salamanca, llegó hasta nuestros días a través del Decreto-Ley de 30 de noviembre de 1833, conocido como 'Ley de Javier de Burgos'".

Tienes que iniciar sesión para ver los comentarios

Lo más leído